Revision Group —– 溫習小組

一個溫故知新、實驗野心、發揮創意的園地
高達 ~電影~

談《屍中罪》(上)-劇情豐富,演員出色

首先要談談電影失敗的中文譯名-《屍中罪》。雖然名稱相似,但《屍中罪》絕不是《七宗罪》和《骨中罪》式的驚慄犯罪電影,大家如果想欣賞懸疑的佈局,或是曲折的故事,恐怕要失望而回了,因為《屍中罪》其實是一套描寫人類情感的電影,題材雖然涉及罪案和連環殺手,但對於整套電影來說,只是當中的一條支線。另外,《屍中罪》的導演又並非大衛芬查(《七宗罪》導演)或菲臘奈斯(《骨中罪》導演),譯成《屍中罪》就更令人費解。我想大概是電影中有「屍體」,亦有「犯罪」,所以才有這個古怪的譯名出現。

談過中文譯名,事不宜遲,先來劇情簡介:蘇絲.三文,是一個生長在五口家庭的14歲平凡少女,有疼愛自己的父母,有親密的妹妹和弟弟。與其他青春期的孩子一樣,對未來有憧憬,對戀愛有幻想,身處幸福滿溢的生活中,大概不會想到厄運正悄悄逼近。 [翻閱全文…]

由 高達 寫在[電影]筆記本內 | 回應 (7)